Mu'alim al-Qur'an - Connecting People with The Qur'an

Learn Arabic Alphabets, the Correct Qur'an Recitation, Meanings of the Qur'an, Rules of Tajwid, Memorization, and Arabic language of the Qur'an

Alphabets, Letters and Words

Learn the Arabic letters and words step by step with audio pronunciation helper

Qur'an Recitation

Learn how to read the Qur'an verse by verse and word by word

Meaning of the Qur'an

Translation of the Qur'an

Tajweed

Learning the rules of reading the Qur'an (Tajweed) and color-coded Tajweed recitation with audio helper

Memorizing the Qur'an

Memorizing the Qur'an verse by verse

Qur'anic Language

Learning Arabic as the language of the Qur'an with examples from the Qur'an itself

Mu’alim Al-Qur’an is a self-teaching and self-learning aid of the Qur’an based on modern media platforms. It encompasses all essential aspects of Qur’anic knowledge which is obligated to every Muslim. Its usage also extends to the conventional Qur’an schools as an aid to more efficient and richer learning experience. reducing learning cycle, increasing teaching capacity, and enhancing pupils’ knowledge of the Qur’an from just being learning to recite and memorize the Qur’an to understanding the recitation (tajweed) rules, meanings of the Qur’an, and the language of the Qur’an.

Development plan

The website www.mualim-alquran.com is the first stage of the development of Mu’alim Al-Qur’an. This first stage is a web-based solution that is accessible online for free through any internet appliance like a PC/Laptop (Mac or Windows), tablets (Apple or Android) and mobile phones (iPhone or Android). In all the appliances, the screen of this web-based Mu’alim Al-Qur’an adjusts perfectly and automatically to suit the appliance’s resolution.

In the second stage Mu’alim Al-Qur’an will be developed to a downloadable mobile application on both iPhone and Android platforms. This mobile app will be accessible offline and will enable users to access all the functionalities and content of the Mu’alim Al-Qur’an without the need to be online through WiFi or mobile data connectivity.

In the third stage Mu’alim Al-Qur’an will be developed to a built-in app in a dedicated branded tablet with all its functionalities and content, thus enabling its accessibility without the need of internet connectivity. Furthermore, the tablet will be equipped with a solar charger which will allow users to access Mu’alim Al-Qur’an without the need of external electricity supply.

Target Audience

Mu’alim Al-Qur’an is primarily intended for non-Arabic speaking Muslims who speak any of the following languages. Swahili, English, French, German, Spanish and Italian. The application is equally useful in self-teaching and self-learning of the Qur’an for any speakers of these languages.

Scope

Mu’alim Al-Qur’an includes the following six learning modules: (1) Foundation of Arabic alphabets, letters, and words based on standard Qaida Al-Noorania. (2) Recitation of the Qur’an word-by-word and verse-by-verse. (3) Rules of Tajweed in recitation. (4) Memorization of the Qur’an based on the standard memorization methodology of repetition and tracking progress. (5) The meaning of the Qur’an through translations. and (6) Arabic as the language of the Qur’an.

User’s Engagement

Mu’alim Al-Qur’an allows users to access the application for free through the browsers or mobile application in phones or tablets. The users have a choice to use the application anonymously without tracking their progress or by logging in with an email address and a password to keep track of their progress within a particular stage or between stages. The interaction with Mu’alim Al-Qur’an is made with simple interfaces using touchscreen...

Useful Links


Share

Mu'alim al-Qur'an - Connecting People with The Qur'an

Meaning of the Qur'an
Verse by Verse Full Qur'an

In this section you can listen to the Qur’an and its meaning verse by verse by clicking or touching the verse. On the top menu click ‘Surah’ to select a Surah, Click ‘Ayah’ to select the Ayah, Click ‘Page’ to go to a particular page in the Mas’haf, and click ‘Juzu’ to select a Juzu. You can choose the reciter from the dropdown menu on the right of the verse. To stop the recitation, click the stop (Square) button
Page 526 Juzu 27
‎﴿سُوْرَۃُ النَّجْم
 وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ ‎﴿١﴾‏ By the star when it descends, By the star when it descends, 1‎﴿
 مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ ‎﴿٢﴾‏ Your companion [Muhammad] has not strayed, nor has he erred, Your companion [Muhammad] has not strayed, nor has he erred, 2‎﴿
 وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ ‎﴿٣﴾‏ Nor does he speak from [his own] inclination. Nor does he speak from [his own] inclination. 3‎﴿
 إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌ يُوحَىٰ ‎﴿٤﴾‏ It is not but a revelation revealed, It is not but a revelation revealed, 4‎﴿
 عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ ‎﴿٥﴾‏ Taught to him by one intense in strength - Taught to him by one intense in strength - 5‎﴿
 ذُو مِرَّةٍ فَٱسْتَوَىٰ ‎﴿٦﴾‏ One of soundness. And he rose to [his] true form One of soundness. And he rose to [his] true form 6‎﴿
 وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ ‎﴿٧﴾‏ While he was in the higher [part of the] horizon. While he was in the higher [part of the] horizon. 7‎﴿
 ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ ‎﴿٨﴾‏ Then he approached and descended Then he approached and descended 8‎﴿
 فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ ‎﴿٩﴾‏ And was at a distance of two bow lengths or nearer. And was at a distance of two bow lengths or nearer. 9‎﴿
 فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ ‎﴿١٠﴾‏ And he revealed to His Servant what he revealed. And he revealed to His Servant what he revealed. 10‎﴿
 مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ ‎﴿١١﴾‏ The heart did not lie [about] what it saw. The heart did not lie [about] what it saw. 11‎﴿
 أَفَتُمَـٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ ‎﴿١٢﴾‏ So will you dispute with him over what he saw? So will you dispute with him over what he saw? 12‎﴿
 وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ ‎﴿١٣﴾‏ And he certainly saw him in another descent And he certainly saw him in another descent 13‎﴿
 عِندَ سِدْرَةِ ٱلْمُنتَهَىٰ ‎﴿١٤﴾‏ At the Lote Tree of the Utmost Boundary - At the Lote Tree of the Utmost Boundary - 14‎﴿
 عِندَهَا جَنَّةُ ٱلْمَأْوَىٰٓ ‎﴿١٥﴾‏ Near it is the Garden of Refuge - Near it is the Garden of Refuge - 15‎﴿
 إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ ‎﴿١٦﴾‏ When there covered the Lote Tree that which covered [it]. When there covered the Lote Tree that which covered [it]. 16‎﴿
 مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ ‎﴿١٧﴾‏ The sight [of the Prophet] did not swerve, nor did it transgress [its limit]. The sight [of the Prophet] did not swerve, nor did it transgress [its limit]. 17‎﴿
 لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ ‎﴿١٨﴾‏ He certainly saw of the greatest signs of his Lord. He certainly saw of the greatest signs of his Lord. 18‎﴿
 أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ ‎﴿١٩﴾‏ So have you considered al-Lat and al-'Uzza? So have you considered al-Lat and al-'Uzza? 19‎﴿
 وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلْأُخْرَىٰٓ ‎﴿٢٠﴾‏ And Manat, the third - the other one? And Manat, the third - the other one? 20‎﴿
 أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلْأُنثَىٰ ‎﴿٢١﴾‏ Is the male for you and for Him the female? Is the male for you and for Him the female? 21‎﴿
 تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰٓ ‎﴿٢٢﴾‏ That, then, is an unjust division. That, then, is an unjust division. 22‎﴿
 إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـٰنٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ ‎﴿٢٣﴾‏ They are not but [mere] names you have named them - you and your forefathers - for which Allah has sent down no authority. They follow not except assumption and what [their] souls desire, and there has already come to them from their Lord guidance. They are not but [mere] names you have named them - you and your forefathers - for which Allah has sent down no authority. They follow not except assumption and what [their] souls desire, and there has already come to them from their Lord guidance. 23‎﴿
 أَمْ لِلْإِنسَـٰنِ مَا تَمَنَّىٰ ‎﴿٢٤﴾‏ Or is there for man whatever he wishes? Or is there for man whatever he wishes? 24‎﴿
 فَلِلَّهِ ٱلْـَٔاخِرَةُ وَٱلْأُولَىٰ ‎﴿٢٥﴾‏ Rather, to Allah belongs the Hereafter and the first [life]. Rather, to Allah belongs the Hereafter and the first [life]. 25‎﴿
 وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ لَا تُغْنِى شَفَـٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ ‎﴿٢٦﴾‏ And how many angels there are in the heavens whose intercession will not avail at all except [only] after Allah has permitted [it] to whom He wills and approves. And how many angels there are in the heavens whose intercession will not avail at all except [only] after Allah has permitted [it] to whom He wills and approves. 26‎﴿
Page 527 Juzu 27
 إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ ٱلْأُنثَىٰ ‎﴿٢٧﴾‏ Indeed, those who do not believe in the Hereafter name the angels female names, Indeed, those who do not believe in the Hereafter name the angels female names, 27‎﴿
 وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ ۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًٔا ‎﴿٢٨﴾‏ And they have thereof no knowledge. They follow not except assumption, and indeed, assumption avails not against the truth at all. And they have thereof no knowledge. They follow not except assumption, and indeed, assumption avails not against the truth at all. 28‎﴿
 فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا ‎﴿٢٩﴾‏ So turn away from whoever turns his back on Our message and desires not except the worldly life. So turn away from whoever turns his back on Our message and desires not except the worldly life. 29‎﴿
 ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱهْتَدَىٰ ‎﴿٣٠﴾‏ That is their sum of knowledge. Indeed, your Lord is most knowing of who strays from His way, and He is most knowing of who is guided. That is their sum of knowledge. Indeed, your Lord is most knowing of who strays from His way, and He is most knowing of who is guided. 30‎﴿
 وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ بِٱلْحُسْنَى ‎﴿٣١﴾‏ And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth - that He may recompense those who do evil with [the penalty of] what they have done and recompense those who do good with the best [reward] - And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth - that He may recompense those who do evil with [the penalty of] what they have done and recompense those who do good with the best [reward] - 31‎﴿
 ٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِى بُطُونِ أُمَّهَـٰتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوٓا۟ أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ ‎﴿٣٢﴾‏ Those who avoid the major sins and immoralities, only [committing] slight ones. Indeed, your Lord is vast in forgiveness. He was most knowing of you when He produced you from the earth and when you were fetuses in the wombs of your mothers. So do not claim yourselves to be pure; He is most knowing of who fears Him. Those who avoid the major sins and immoralities, only [committing] slight ones. Indeed, your Lord is vast in forgiveness. He was most knowing of you when He produced you from the earth and when you were fetuses in the wombs of your mothers. So do not claim yourselves to be pure; He is most knowing of who fears Him. 32‎﴿
 أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى تَوَلَّىٰ ‎﴿٣٣﴾‏ Have you seen the one who turned away Have you seen the one who turned away 33‎﴿
 وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰٓ ‎﴿٣٤﴾‏ And gave a little and [then] refrained? And gave a little and [then] refrained? 34‎﴿
 أَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ ‎﴿٣٥﴾‏ Does he have knowledge of the unseen, so he sees? Does he have knowledge of the unseen, so he sees? 35‎﴿
 أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ ‎﴿٣٦﴾‏ Or has he not been informed of what was in the scriptures of Moses Or has he not been informed of what was in the scriptures of Moses 36‎﴿
 وَإِبْرَٰهِيمَ ٱلَّذِى وَفَّىٰٓ ‎﴿٣٧﴾‏ And [of] Abraham, who fulfilled [his obligations] - And [of] Abraham, who fulfilled [his obligations] - 37‎﴿
 أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ‎﴿٣٨﴾‏ That no bearer of burdens will bear the burden of another That no bearer of burdens will bear the burden of another 38‎﴿
 وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَـٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ ‎﴿٣٩﴾‏ And that there is not for man except that [good] for which he strives And that there is not for man except that [good] for which he strives 39‎﴿
 وَأَنَّ سَعْيَهُۥ سَوْفَ يُرَىٰ ‎﴿٤٠﴾‏ And that his effort is going to be seen - And that his effort is going to be seen - 40‎﴿
 ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ ‎﴿٤١﴾‏ Then he will be recompensed for it with the fullest recompense Then he will be recompensed for it with the fullest recompense 41‎﴿
 وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ ‎﴿٤٢﴾‏ And that to your Lord is the finality And that to your Lord is the finality 42‎﴿
 وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ ‎﴿٤٣﴾‏ And that it is He who makes [one] laugh and weep And that it is He who makes [one] laugh and weep 43‎﴿
 وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا ‎﴿٤٤﴾‏ And that it is He who causes death and gives life And that it is He who causes death and gives life 44‎﴿
Page 528 Juzu 27
 وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰ ‎﴿٤٥﴾‏ And that He creates the two mates - the male and female - And that He creates the two mates - the male and female - 45‎﴿
 مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ ‎﴿٤٦﴾‏ From a sperm-drop when it is emitted From a sperm-drop when it is emitted 46‎﴿
 وَأَنَّ عَلَيْهِ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُخْرَىٰ ‎﴿٤٧﴾‏ And that [incumbent] upon Him is the next creation And that [incumbent] upon Him is the next creation 47‎﴿
 وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ ‎﴿٤٨﴾‏ And that it is He who enriches and suffices And that it is He who enriches and suffices 48‎﴿
 وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعْرَىٰ ‎﴿٤٩﴾‏ And that it is He who is the Lord of Sirius And that it is He who is the Lord of Sirius 49‎﴿
 وَأَنَّهُۥٓ أَهْلَكَ عَادًا ٱلْأُولَىٰ ‎﴿٥٠﴾‏ And that He destroyed the first [people of] 'Aad And that He destroyed the first [people of] 'Aad 50‎﴿
 وَثَمُودَا۟ فَمَآ أَبْقَىٰ ‎﴿٥١﴾‏ And Thamud - and He did not spare [them] - And Thamud - and He did not spare [them] - 51‎﴿
 وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ ‎﴿٥٢﴾‏ And the people of Noah before. Indeed, it was they who were [even] more unjust and oppressing. And the people of Noah before. Indeed, it was they who were [even] more unjust and oppressing. 52‎﴿
 وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ ‎﴿٥٣﴾‏ And the overturned towns He hurled down And the overturned towns He hurled down 53‎﴿
 فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ ‎﴿٥٤﴾‏ And covered them by that which He covered. And covered them by that which He covered. 54‎﴿
 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ ‎﴿٥٥﴾‏ Then which of the favors of your Lord do you doubt? Then which of the favors of your Lord do you doubt? 55‎﴿
 هَـٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلْأُولَىٰٓ ‎﴿٥٦﴾‏ This [Prophet] is a warner like the former warners. This [Prophet] is a warner like the former warners. 56‎﴿
 أَزِفَتِ ٱلْـَٔازِفَةُ ‎﴿٥٧﴾‏ The Approaching Day has approached. The Approaching Day has approached. 57‎﴿
 لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ ‎﴿٥٨﴾‏ Of it, [from those] besides Allah, there is no remover. Of it, [from those] besides Allah, there is no remover. 58‎﴿
 أَفَمِنْ هَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ ‎﴿٥٩﴾‏ Then at this statement do you wonder? Then at this statement do you wonder? 59‎﴿
 وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ ‎﴿٦٠﴾‏ And you laugh and do not weep And you laugh and do not weep 60‎﴿
 وَأَنتُمْ سَـٰمِدُونَ ‎﴿٦١﴾‏ While you are proudly sporting? While you are proudly sporting? 61‎﴿
 فَٱسْجُدُوا۟ لِلَّهِ وَٱعْبُدُوا۟ ۩ ‎﴿٦٢﴾‏ So prostrate to Allah and worship [Him]. So prostrate to Allah and worship [Him]. 62‎﴿